-
1 skarga
wnosić (wnieść perf) skargę (na kogoś) — to file lub lodge a complaint (against sb)
złożyć ( perf) skargę (z powodu czegoś) — to complain (about sth), to file lub lodge a complaint (about sth)
* * *f.1. ( żalenie się) complaint, grumble.3. (= zażalenie) complaint; wnieść skargę na kogoś/coś file l. lodge a complaint agaist sb/sth; złożyć skargę z powodu czegoś complain about sth, file l. lodge a complaint about sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skarga
-
2 oskarżyć
глаг.• винить• инкриминировать• обвинить• обвинять* * *oskarż|yć\oskarżyćony сов. 1. о со обвинить в чём;\oskarżyć о nadużycie обвинить в растрате;
2. kogo (złożyć skargę) подать жалобу, заявить на кого;\oskarżyć kogoś przed sądem подать на кого-л. (жалобу) в суд+1. obwinie
* * *oskarżony сов.1) o co обвини́ть в чёмoskarżyć o nadużycie — обвини́ть в растра́те
oskarżyć kogoś przed sądem — пода́ть на кого́-л. (жа́лобу) в суд
Syn:obwinić 1) -
3 skar|ga
f 1. (narzekanie) complaint- skargi chorych the moaning of the sick- nigdy nie usłyszałam z jej ust żadnej skargi I’ve never heard her complain2. (wyraz niezadowolenia) complaint- księga skarg i wniosków the complaints and suggestions book- skargi na sąsiadów/złą jakość usług complaints about neighbours/poor service- poszła na skargę do dyrektora she went to the manager to complain3. Admin. complaint- wnieść a. złożyć skargę z powodu czegoś to file a. lodge a complaint about sth4. Prawo plaint- wnieść skargę do sądu przeciwko komuś to file a. lodge a plaint against sb- □ skarga kasacyjna Prawo appeal against sentence- skarga rewizyjna Prawo appealThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skar|ga
-
4 skarga
skarga [skarga] f1) ( uskarżanie się)\skarga na kogoś/coś Klage f über jdn/etw2) ( krytyka)złożyć skargę [z powodu czegoś] Beschwerde [über etw] einreichen [ lub einlegen]3) jurwnieść skargę [przeciwko komuś] eine Klage [gegen jdn] einreichen -
5 skarga
сущ.• болезнь• возражение• жалоба• иск• недуг• обида• причитание• рекламация* * *skar|ga♀ жалоба;złożyć \skargagę пожаловаться; подать жалобу; biuro \skargag i zażaleń бюро жалоб
* * *жжа́лобаzłożyć skargę — пожа́ловаться; пода́ть жа́лобу
biuro skarg i zażaleń — бюро́ жа́лоб
-
6 report
[rɪ'pɔːt] 1. n( account) sprawozdanie nt, raport m; (PRESS, TV etc) doniesienie nt, relacja f; ( BRIT) (also: school report) świadectwo nt (szkolne); ( of gun) huk m2. vt( state) komunikować (zakomunikować perf); (PRESS, TV etc) relacjonować (zrelacjonować perf); casualties, damage etc donosić (donieść perf) o +loc, odnotowywać (odnotować perf); ( bring to notice) theft, accident zgłaszać (zgłosić perf); person donosić (donieść perf) na +acc3. visporządzać (sporządzić perf) raportto report to sb — (present o.s. to) zgłaszać się (zgłosić się perf) do kogoś; ( be responsible to) podlegać komuś
to report on sth — składać (złożyć perf) raport z czegoś
to report sick — zgłaszać (zgłosić perf) niezdolność do pracy z powodu choroby
it is reported that … — mówi się, że …
* * *[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) sprawozdanie, meldunek2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) pogłoski3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) huk2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) meldować, zgłaszać, relacjonować2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) złożyć skargę na3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) zameldować o, zgłosić4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) zgłosić się•- reporter- reported speech
- report back -
7 unbenommen
unbenommen [ʊnbə'nɔmən]( geh)es bleibt Ihnen \unbenommen sich zu beschweren ma Pan prawo złożyć skargę -
8 wnieść
глаг.• внести• вносить• выделывать• делать• наделать• оказать• оказывать• производить• сделать• совершать• совершить• составлять* * *wni|eść\wnieśćosę, \wnieśćesie, \wnieśćeś, \wnieśćósł, \wnieśćosła, \wnieśćeśli, \wnieśćesiony сов. 1. внести;\wnieść rzeczy внести вещи; \wnieść ożywienie внести оживление;
2. подать, заявить;\wnieść reklamację подать (внести) рекламацию;
\wnieść skargę подать жалобу+2. złożyć
* * *wniosę, wniesie, wnieś, wniósł, wniosła, wnieśli, wniesiony сов.1) внести́wnieść rzeczy — внести́ ве́щи
wnieść ożywienie — внести́ оживле́ние
2) пода́ть, заяви́тьwnieść reklamację — пода́ть (внести́) реклама́цию
wnieść skargę — пода́ть жа́лобу
Syn:złożyć 2) -
9 skarga
-
10 składać
(papier, leżak) to fold; ( parasol) to furl; (silnik, mebel) to put together, to assemble; (węgiel, towar) to store; ( dokumenty) to turn lub hand in; (ofertę, obietnicę) to make; ( zażalenie) to file; (podziękowanie, kondolencje) to offer, to express; (wizytę, hołd) to payskładać podpis — to put one's signature, to sign
składać przysięgę — to take lub swear an oath
składać zeznania — to testify, to give evidence
* * *ipf.1. ( zginać) (kartkę, prześcieradło, ubranie, leżak, scyzoryk, parasol) fold; ( parasol) furl; (ręce, np. do modlitwy) clasp.2. ( zmontować) (silnik, mebel, model samolotu) put together, assemble; (złamaną rękę, nogę) set, adjust.3. ( kłaść) (węgiel, towar) store; składać broń lay down one's arms; składać jaja lay eggs; składać kogoś do grobu lit. consign sb to the grave; złożyć pocałunek na czyichś ustach seal sb's lips with a kiss.4. (dawać, ofiarować) submit; składać coś w depozyt deposit sth; składać kaucję za kogoś post l. put up l. stand bail for sb; składać komuś hołd pay homage to sb; składać komuś wizytę pay sb a visit; składać komuś życzenia extend l. offer one's wishes to sb; składać do druku send to press; składać kwiaty na czyimś grobie put flowers on sb's grave; składać wieniec lay a wreathe; składać meldunek give a report; składać ofertę ekon. put in a tender ( na coś for sth); składać oświadczenie make l. issue a statement; składać wniosek o coś apply for sth; składać zeznania testify, give evidence; składać pieniądze na nowy samochód save money l. save up for a new car; składać pieniądze w banku deposit money in a bank; składać podpis put l. affix one's signature; składać podziękowania express thanks, give one's thanks; składać prośbę file l. submit a request; składać przysięgę take l. swear an oath; składać skargę file l. lodge a complaint (na kogoś/coś against sb/about sth); składać swój los w czyjeś ręce put one's fate in sb's hands; składać życie na ołtarzu ojczyzny sacrifice one's life for one's homeland.5. druk. typeset.ipf.1. (= być elementem) consist (z kogoś/czegoś of sb/sth); dzisiejszy obiad składa się z dwóch dań today's dinner consists of two courses; na program koncertu złożą się utwory Mozarta i Bacha the program of the concert will include compositions by Mozart and Bach; składa się na to wiele przyczyn many factors are involved here.2. (np. o krześle, leżaku) fold up, fold; ten scyzoryk składa się z trudem it's difficult to fold this penknife.3. (= brać udział w składce) pot. chip in.4. (= przyjąć pozycję) take position, get ready; składać się do strzału take aim.5. dobrze/źle się składa, że... it's fortunate/unfortunate that...; tak się składa, że... as it turns out...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > składać
-
11 wnosić
1. (-szę, -sisz); imp -ś; perf wnieść; vt(walizki, meble) to carry in; ( zapach) to bring in; (przen: radość, życie) to bring; (opłatę, składkę) to pay; ( podanie) to put in, ( sprzeciw) to raise; ( zażalenie) to file2. vi; książkto gather, to conclude* * *ipf.1. (= niosąc, dostarczać) carry in, bring in; wnieść kapitał fin. contribute capital; wnieść wkład do spółki contribute shares to a company; wnieść w aporcie ekon. contribute in kind; wnieść opłatę pay a fee; wnieść poprawki do czegoś make amendments to sth.2. przen. (= uzupełniać) contribute; wnieść (swój) wkład w coś make a contribution to sth, contribute to sth; zeznanie nie wniosło nic znaczącego his testimony didn't contribute anything of value.3. (= przedkładać) file, submit; ( wniosek) motion; wnieść petycję submit a petition; wnieść podanie apply ( o coś for sth); wnosić o zmianę premiera motion for a change of prime minister.4. prawn. petition, file; wnieść akt oskarżenia bring an indictment; wnieść apelację appeal ( od czegoś against sth); wnieść zażalenie l. skargę complain (do kogoś/czegoś to sb/sth); lodge a complaint ( na czyjeś ręce with (the hands of) sb); wnosić oskarżenie press charges ( przeciwko komuś against sb); bring an accusation l. charges ( przeciwko komuś against sb); prefer a charge l. charges ( przeciwko komuś against sb); prosecute ( przeciwko komuś sb); wnosić sprawę do sądu bring a case to court; wnieść l. złożyć pozew o rozwód file for divorce; wnieść pozew bring l. file (a) suit ( przeciwko komuś against sb); institute an action ( przeciwko komuś against sb); wnieść sprzeciw raise objections; demur.5. tylko ipf. lit. (= wyciągać wniosek) infer, gather; stąd wnoszę, że... therefore I gather that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wnosić
-
12 complain
[kəm'pleɪn]vito complain (about) — ( grumble) narzekać (na +acc); ( protest) (to authorities, bank) składać (złożyć perf) zażalenie or skargę (z powodu +gen); ( to shop) zgłaszać (zgłosić perf) reklamację ( +gen)
to complain of — ( pain etc) skarżyć się na +acc
* * *[kəm'plein]1) (to state one's displeasure, dissatisfaction etc: I'm going to complain to the police about the noise.) narzekać2) ((with of) to state that one has (pain, discomfort etc): He's complaining of difficulty in breathing.) skarżyć się• -
13 poda|ć
pf — poda|wać impf (podam — podaję) Ⅰ vt 1. (wręczyć) to hand; (podsunąć) to pass- podać komuś kartkę/długopis to hand sb a note/pen- podać komuś płaszcz (pomóc włożyć) to help sb into his/her coat- podać komuś krzesło to give sb a chair- podać komuś ogień to give sb a light- podać komuś rękę (wyciągnąć) to hold out one’s hand to sb, to give sb one’s hand; (uścisnąć) to shake sb’s hand; przen. to reach out to sb- podać komuś pomocną dłoń przen. to give a. lend sb a helping hand- podać komuś rękę do pocałowania to hold out one’s hand to be kissed- podał jej ramię he offered her his arm- podali sobie ręce they shook hands- czy mógłbyś mi podać sól? could you pass me the salt, please?- podaj mi ręcznik hand me the towel, please2. (zaserwować) to serve [obiad, potrawę]; to administer, to give [lekarstwo]- podać coś zimnego do picia to serve cold drinks- podać coś na zimno/gorąco to serve sth cold/hot- podawać do stołu to serve, to wait on a. at table- podano do stołu! dinner is served!- zupę podajemy w wazie soup should be served in a tureen- jedzenie było smaczne i ładnie podane the food was good and nicely served- lek podajemy co sześć godzin the medicine should be taken every six hours3. (zakomunikować) to give [adres, przykład]; to provide [wiadomości, dane, notowania]- podać komuś swój numer telefonu to give sb one’s telephone number- podać prawidłową odpowiedź to give the right answer- podać hasło to give the password- podać coś do wiadomości to announce sth- podać coś w wątpliwość to cast doubt on sth- kroniki podają, że… chronicles state that…- agencje nie podają, jak do tego doszło there are no agency reports as to why it happened- jak podają statystyki, … according to statistics- podaję wyniki głosowania here are the results of the vote- odmówili podania szczegółów they refused to give any details- podawali sobie tę wiadomość z ust do ust the news was passed on by word of mouth4. (złożyć) to file [skargę, zażalenie]- podać sprawę do sądu to take a case to court- podać kogoś do sądu to sue sb5. Sport to pass [piłkę]- podać do kogoś to pass to sb- podać do przodu/tyłu to pass forwards/backwardsⅡ podać się — podawać się 1. (udać) podać się za kogoś to pass oneself off as sb- podawał się za dziennikarza to passed himself off as a journalist2. przest. (pochylić się) to lean- podać się ku komuś to lean towards sb- podać się do przodu/tyłu to lean forwards/backwards■ podać się do dymisji to hand in one’s resignation a. noticeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poda|ć
-
14 Beschwerde
Be'schwerde f skarga, zażalenie;Beschwerden pl MED dolegliwości f/pl;
См. также в других словарях:
gospodarz — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos V, lm M. e, D. y {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} właściciel gospodarstwa wiejskiego, rolnik; w lm także właściciel gospodarstwa wiejskiego i jego żona : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gospodarz… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podać — dk I, podaćdam, podaćdasz, podaćdadzą, podaćdaj, podaćdał, podaćdany podawać ndk IX, podaćdaję, podaćdajesz, podaćwaj, podaćwał, podaćwany 1. «dać coś komuś do rąk, do ust, przybliżyć coś umożliwiając wzięcie; wręczyć» Podać komuś szklankę wody,… … Słownik języka polskiego
oskarżyć — dk VIb, oskarżyćżę, oskarżyćżysz, oskarż, oskarżyćżył, oskarżyćżony oskarżać ndk I, oskarżyćam, oskarżyćasz, oskarżyćają, oskarżyćaj, oskarżyćał, oskarżyćany 1. «obwinić, posądzić, pomówić kogoś o coś, przypisać, zarzucić komuś coś złego»… … Słownik języka polskiego
przyjąć — dk Xc, przyjąćjmę, przyjąćjmiesz, przyjąćjmij (przyjm), przyjąćjął, przyjąćjęła, przyjąćjęli, przyjąćjęty, przyjąćjąwszy przyjmować ndk IV, przyjąćmuję, przyjąćmujesz, przyjąćmuj, przyjąćował, przyjąćowany 1. «stać się odbiorcą czegoś, wziąć to,… … Słownik języka polskiego
raport — m IV, D. u, Ms. raportrcie; lm M. y «ustne lub pisemne sprawozdanie, doniesienie o czymś, zwykle zwierzchnikowi, instytucji nadrzędnej itp.; relacja, meldunek» Szczegółowy raport. Raport lekarza, zastępowego. Raport z podróży. Złożyć, zdać raport … Słownik języka polskiego
zaskarżyć — dk VIb, zaskarżyćżę, zaskarżyćżysz, zaskarżyćskarż, zaskarżyćżył, zaskarżyćżony zaskarżać ndk I, zaskarżyćam, zaskarżyćasz, zaskarżyćają, zaskarżyćaj, zaskarżyćał, zaskarżyćany «złożyć, wnieść do sądu skargę, zażalenie na kogoś, na coś, przeciw… … Słownik języka polskiego